Nederlands
Bij de stations van de kogelbaan kun je leren hoe een kleine boom na vele decennia wordt omgezet in een houten trap of een dakconstructie:
English
At the stations along the ball track, you can learn how a small tree can be turned into a wooden staircase or roof truss after many decades:
Français
Aux différentes stations du parcours, vous découvrirez comment un petit arbre peut, au bout de plusieurs décennies, être transformé en escalier en bois ou en charpente :
Nederlands
De zaden van de bosbomen vallen op de grond. Ze ontkiemen en er groeien weer nieuwe bomen. In een bos met slechts één boomsoort zijn er ook alleen zaden van deze ene boomsoort. Als men een gemengd bos wil hebben dat beter bestand is tegen klimaatverandering, moet de boseigenaar andere boomsoorten planten.
English
The seeds of forest trees fall to the ground. They germinate and new trees grow. In a forest with only one tree species, there are only seeds from that one tree species. If you want to have a mixed forest that is more resilient to climate change, the forest owner must plant other tree species.
Français
Les graines des arbres forestiers tombent au sol. Elles germent et de nouveaux arbres poussent. Dans une forêt où il n’y a qu’une seule espèce d’arbre, on ne trouve que des graines de cette espèce. Si l’on souhaite avoir une forêt mixte, plus résistante au changement climatique, le propriétaire forestier doit planter d’autres espèces d’arbres.
Nederlands
De pas geplante bomen hebben in hun eerste levensjaren veel verzorging nodig, zodat ze niet worden overwoekerd door bramen, varens of gras. Bosbouwers moeten daarom de in rijen geplante bomen één keer per jaar maaien. Dat doen ze met een apparaat dat toepasselijk ‘bosmaaier’ wordt genoemd.
English
The newly planted trees need a lot of care in their first years of life so that they are not overgrown by brambles, ferns or grass. Foresters therefore have to mow the trees planted in rows once a year. They do this with a device aptly named a brush cutter.
Français
Les arbres nouvellement plantés ont besoin de beaucoup de soins pendant leurs premières années de vie afin de ne pas être envahis par les ronces, les fougères ou l'herbe. Les forestiers doivent donc tondre les arbres plantés en rangées une fois par an. Ils utilisent pour cela un appareil bien nommé : la débroussailleuse.
Nederlands
Naarmate de bomen ouder worden, beslist de boswachter welke bomen gekapt worden en welke verder mogen groeien. Eerst worden kromme, zieke of beschadigde bomen gemarkeerd en gekapt. Het bos blijft groeien, wordt dichter en de bomen nemen elkaars ruimte in. Een paar jaar later moeten er dan weer enkele bomen wijken. Zo gaat het steeds verder.
Bijzondere bomen worden gemarkeerd met een speciaal teken, wat betekent: laten staan!
English
As the trees grow older, the forester decides which trees to fell and which to allow to continue growing. First, crooked, diseased or damaged trees are marked and felled. The forest continues to grow, becoming denser, and the trees take up each other's space. Then, a few years later, some trees have to be removed again. And so it goes on.
Special trees are marked with a special sign, which means: leave them standing!
Français
À mesure que les arbres grandissent, le forestier décide quels arbres abattre et lesquels laisser pousser. Tout d’abord, les arbres tordus, malades ou endommagés sont marqués et abattus. La forêt continue de pousser, devenant plus dense, et les arbres se disputent l’espace. Puis, quelques années plus tard, certains arbres doivent à nouveau être retirés. Et ainsi de suite.
Les arbres particuliers sont marqués d’un signe spécial, ce qui signifie : ne pas les abattre !
Nederlands
Bomen kappen is een taak voor experts. De mannen en vrouwen die de grote bomen met een kettingzaag omhakken, worden bosbouwers genoemd. Vaak gebeurt dit echter ook met machines met lange grijparmen en zagen aan de voorkant. Deze machines worden oogstmachines genoemd.
English
Felling trees is a job for experts. The men and women who fell large trees with chainsaws are called foresters. However, this is often done by machines with long gripper arms and saws attached to the front. These are called harvesters.
Français
L'abattage des arbres est un travail réservé aux experts. Les hommes et les femmes qui abattent de grands arbres à la tronçonneuse sont appelés forestiers. Cependant, cette tâche est souvent effectuée par des machines équipées de longs bras de préhension et de scies à l'avant. On les appelle des abatteuses.
Nederlands
Als de stammen na het kappen in het bos liggen, moeten ze eerst worden weggehaald. Dat kan met een tractor en een lier of met speciale bosbouwmachines met lange grijparmen. Ze grijpen de bomen en leggen ze op de wegen in stapels. Die worden houtstapels genoemd.
English
Once the trunks have been felled in the forest, they first have to be hauled away. This is done either with a tractor and winch or with special forestry machines with long gripper arms. They grab the trees and pile them up on the roadsides. These piles are called wood stacks.
Français
Une fois les troncs abattus dans la forêt, il faut d'abord les évacuer. Cette opération s'effectue soit à l'aide d'un tracteur et d'un treuil, soit à l'aide de machines forestières spéciales équipées de longs bras de préhension. Celles-ci saisissent les arbres et les empilent sur le bord des routes. Ces piles sont appelées « piles de bois ».
Nederlands
Als er een koper voor de stammen is gevonden, worden ze op vrachtwagens geladen. Omdat de stammen direct langs de weg liggen, is dat geen probleem. Ook de houtvrachtwagens hebben een grijparm. Zo'n houtvrachtwagen met geladen stammen is meer dan 20 meter lang!
English
Once the logs have found a buyer, they are loaded onto lorries. Because the logs are lying right next to the road, this is no problem. The timber lorries also have a gripper arm. A timber lorry loaded with logs is over 20 metres long!
Français
Une fois que les grumes ont trouvé un acheteur, elles sont chargées sur des camions. Comme les grumes se trouvent juste à côté de la route, cela ne pose aucun problème. Les camions de transport de bois sont également équipés d'un bras de préhension. Un camion de bois chargé de grumes mesure plus de 20 mètres de long !
Nederlands
Nu gaat het de weg op en verder naar de dichtstbijzijnde zagerij. Ecologisch gezien zijn zo kort mogelijke transportwegen zinvol.
Vraag daarom waar het hout vandaan komt als je in de bouwmarkt winkelt!
English
Now it's off to the road and on to the nearest sawmill. From an ecological point of view, it makes sense to keep transport distances as short as possible.
So ask where the wood comes from when you shop at the DIY store!
Français
Il est ensuite acheminé par la route jusqu’à la scierie la plus proche. D’un point de vue écologique, il est judicieux de réduire au maximum les distances de transport.
Demandez donc d’où vient le bois lorsque vous faites vos achats dans un magasin de bricolage !
Nederlands
In de zagerij worden de stammen gezaagd tot planken, balken en blokken en vervolgens verkocht. Afhankelijk van de houtsoort en wat ermee gemaakt moet worden, gaat het hout naar verschillende kopers.
English
At the sawmill, the logs are sawn into boards, square timbers and beams and then sold. Depending on the type of wood and what is to be made from it, the wood goes to different buyers.
Français
À la scierie, les grumes sont sciées en planches, en bois équarri et en poutres, puis vendues. Selon le type de bois et ce qui doit en être fait, le bois est destiné à différents acheteurs.
Nederlands
Timmerlieden hebben bouwmateriaal nodig. Zij verwerken dit tot dakspanten of zelfs tot complete houten huizen. Niemand kan zo goed spijkers slaan als timmerlieden! Ze staan bekend om hun traditionele werkkleding met slappe hoed en zwarte corduroybroek.
English
Carpenters need timber. They use it to build roof trusses or even entire wooden houses. No one can hammer nails as well as carpenters! They are known for their traditional work clothes, including slouch hats and black corduroy trousers.
Français
Les charpentiers ont besoin de bois. Ils l'utilisent pour construire des charpentes de toit ou même des maisons entières en bois. Personne ne sait enfoncer des clous aussi bien que les charpentiers ! Ils sont connus pour leurs vêtements de travail traditionnels, notamment leurs chapeaux mous et leurs pantalons en velours côtelé noir.
Nederlands
Timmerlieden maken geweldige dingen van hout! Zonder hen zouden onze kamers behoorlijk leeg zijn. Stel je voor: geen bed, geen tafel, geen stoel, geen plank…
English
Joiners make wonderful things out of wood! Without them, our rooms would be pretty empty. Just imagine: no beds, no tables, no chairs, no shelves...
Français
Les menuisiers créent de magnifiques objets en bois ! Sans eux, nos pièces seraient bien vides. Imaginez un peu : pas de lits, pas de tables, pas de chaises, pas d'étagères…